beccatoria: (Default)
[personal profile] beccatoria
Happy New Year everyone!

I've been meaning to write a proper entry about fannish things, but instead, being on something of a poetry kick, I decided to commit poetry fan fic. Or something. I have written a poem about Starbuck!


It's a little grammatically odd but I feel that can be overlooked because this is a bonafide englyn! Except in english instead of welsh. I feel that this is an achievement not to be overlooked because of all the stupid, restrictive rules of an englyn. Those being:

1. Four lines, first line has seven syllables, a "-" and then three syllables, second line has six, third and fourth lines have seven.

2. Rhyme in introduced in the seventh syllable of the first line, repeated in the last syllable of all other lines.

3. All lines must be lines of cynghanedd. If you do not know what this is, be grateful! It is a complicated system of alliteration and/or internal rhyming within a line. If you do know what it is, but if mine is too poor to be easily recognised, it is as follows:

Line 1 (before the gwant): Cynghanedd lusg.
Line 1 (after the gwant) and line 2: Cynghanedd draws (just couldn't get croes to work).
Line 3: Cynghanedd sain.
Line 4: Cynghanedd lusg.

So yes. Go me. Englyns and such.

starbuck's englyn

firefly falling skyward - destiny
here's destitute, but heard.
her lovers over outward
signs of grief; this burnt, brief, bird.

edited because after all that, I accidentally left out a word while typing this up that (obviously) threw out the syllable count. It's back to its original form now. D'oh!

Date: 2007-01-07 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] beccatoria.livejournal.com
Thanks :) It's usually too many rules for me to follow too; I'm not a huge fan of rules in poems. But it can make for interesting excercises. There are one or two fragments in there I quite like and never would have thought of without the structure forcing me to work within it.

I forget what the word for "poetry with rules" is in english, if we have one, but I always thought the welsh phrase was very apt - "barddoniaeth caeth" - "enslaved/imprisoned poetry." Our word for library, "llyfrgell" means "book cell". I'm sure it's just an old word for room or something, but I always liked the images of words being so powerful writing them down meant keeping them prisoner, somehow.

June 2020

S M T W T F S
 123456
78910111213
14 151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 07:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios